Главная » Сэмплы, пресеты » Библиотеки для сэмплеров

BFD Drums - BFD3 Core Library (BFD) - сэмплы ударных BFD3 
26.04.2026, 20:49
BFD Drums - BFD3 Core Library (BFD)

BFD Drums - BFD3 Core Library (BFD)

Издaтeль: inМusiс
Сайт: bfddrums.com/bfd3/
Фopмaт: ВFD 3.5+
Размер: 45.27 GB

Зaвoдcкaя библиoтeкa для бapaбaннoгo мoдyля ВFD3.








ИЗ-ЗА БОЛЬШОГО РАЗМЕРА ТОРРЕНТ ФАЙЛ ПОМЕЩЕН В АРХИВ



Категория: Библиотеки для сэмплеров | Добавил: Elaim | Теги: сэмплы ударных BFD3
Просмотров: 1502 | Загрузок: 261 | Комментарии: 9 | Рейтинг: 5.0/1

 Похожие материалы
Всего комментариев: 9
guter 
7061
26.04.2026 в 21:40 / Материал
Модератор Модератор
такс пойду закажу  дробовик на 10 террабайтов))) 24  15  58
0
Валерик 
22710
29.04.2026 в 12:39 / Материал
Пользователь
мне интересно а как  же вы тогда определили что он сырой?
вес   коре либрари   предыдушей версии 54.5  гиг.
это же вы там написали?



  • Superior Drummer 3 → более современный, гибкий, универсальный
  • BFD3 → более “сырой”, натуральный, старой школы


Ни один не “хуже”. Просто разный характер звука и workflow.

как  он  стал  сырым?
я  начинал с  BFD 1.5   в  2007 г.
и он тогда не был ни сырым и не мокрым.
он стоил  денег  и был на уровне!


мне стало интересно куда делись 9  гигов лееринга
от предыдущей версии .
в виртуальном диске  этой версии BFD3 Core Library 1.0.0.11
45.2 гига.
в предыдущей  54 .5
1
Heavy 
31910
29.04.2026 в 15:14 / Материал
Пользователь
Я думаю, "сырой" тут имеется в виду не как уничижительная характеристика продукта, а как характеристика звука (необработанный), и я сэтим согласен. BFD более натурален, Superior более, как говорится, "polished". Хотя и для него есть "сырые" (dry, raw) библиотеки, но в целом и он и изик предлагают уже спродюсированные барабаны. БФД это все таки для  посидеть и повозиться, а супериор и изик это чтоб по быстрому из коробки все уже звучало приемлемо.
1
Валерик 
22710
29.04.2026 в 16:38 / Материал
Пользователь
додумыватель что ли?
ни в одном описании не встречал , что бы  писали  звук  сырой.
так  только мог нуб написать.
про  звук  пишут.
либо он не чёткий , либо он не яркий,
не  ярко выраженный.
Размытый,  не  обьёмный,   слабый , беднный. пластиковый. итд.
судя потому   как вы  додумываете, то можно написать   влажный )))))
-1
Heavy 
31910
29.04.2026 в 20:36 / Материал
Пользователь
Думаю, мы читаем с вами на разных языках просто ). Русские переводы могут быть какими угодно, а в англоязычной профессиональной среде термин RAW испокон веку применяется для описания необработанного, исходного материала. И "сырой" это самый адекватный перевод термина, имхо.
0
Валерик 
22710
29.04.2026 в 20:56 / Материал
Пользователь
вы что  тут  нам переводы что ли   перекопируете нам  в качестве своих   ощущений?
вы что, что  то употребляете что ли?
я так  понял  ..
типа  я  сам не ведаю, просто перекопировал перевод и вставил.
а так  я типа  х.з  вобще что это такое! так?
я правильно понял?

и это ссылку брось мне  что бы я посмотрел  
как переводит переводчик.
давай.
0
Heavy 
31910
29.04.2026 в 21:19 / Материал
Пользователь
Перестаньте истерить, коллега. Сдержанность - вот достоинство самурая, гг. Cсылочку и сами найдете, если умеете пользоваться гуглами и т.п. Дискутировать с вами, разумеется, я не стану. Последнее, что скажу в этой ветке, и то чисто для расширения вашего, к прискорбию, не самого широкого, как я уже заметил, кругозора, это то, что мы говорим о разных понятиях. Разъясню доступно, на вашем уровне. Если вы записали удар палочкой по малому барабану, то звук этого удара может быть громким или тихим. Звонким или глухим. Отчетливым или смазанным. Более сухим или более заревёренным. Это зависит от силы удара, размера и материала барабана и его пластика, самой палочки, умения исполнителя и акустических свойств помещения. Но в любом случае этот звук, если он записан напрямую в линию, будет считаться СЫРЫМ. Читай, необработанным. Обработанным, или спродюсированным, он станет после собственно обработки: усиление, эквалайзеры, компрессия, любые эффекты. Характеристика звука может меняться в любую сторону, но он  в любом случае перестанет быть RAW, он станет уже PRODUCED. Засим всё. Бисера для вас у меня более не припасено. Удачи. Учите английский, звукорежиссеру это необходимо.
1
Валерик 
22710
29.04.2026 в 21:35 / Материал
Пользователь
что ты тут мне настрочил.
скинь ссылку я переведу сам.
а так  ты обычный троль и нуб.
-1
Hearing 
30.04.2026 в 08:04 / Материал
Гость
Цитата
а в англоязычной профессиональной среде термин RAW испокон веку применяется для описания необработанного, исходного материала. И "сырой"
это самый адекватный перевод термина.
Всё правильно написано про понятие RAW.
1

☑ Внимание! В комментариях строго запрещены: спам, флуд, CapsLock, нецензурная лексика, оскорбления, угрозы, разжигание межнациональной вражды, политические демагогии.

Имя *:
Email:
Код *: